Le Petit Chaperon rouge

Livre

Edité par Glénat - 2015

Voir la collection «Marlène Jobert raconte»

Autres documents dans la collection «Marlène Jobert raconte»

Classification
Contes Enfants
Classification locale 2
  • conte musical
  • livre CD
1 exemplaire disponible

Plus d'infos

Se procurer le document

Pour réserver un exemplaire, il est nécessaire d'être authentifié. Les réservations dépendent de votre abonnement en cours.

Livre - 2018 - Camouflés, cherchés, trouvés ! / Virginie Aladjidi

Disponible à MEDIATHEQUE ANGE ABRATE

Jeunesse | 79 ALA E | Livre | En rayon

Suggestions

Du même auteur

La chèvre de Monsieur Seguin | Daudet, Alphonse

La chèvre de Monsieur Seguin

Livre | Daudet, Alphonse | 2015

La Belle et la Bête / Jeanne-Marie Leprince de Beaumont | Leprince de Beaumont, Jeanne-Marie

La Belle et la Bête / Jeanne-Marie Leprince d...

Livre | Leprince de Beaumont, Jeanne-Marie | 2020

Comment une aussi jolie jeune fille que la Belle pourrait-elle aimer cette horrible Bête ? Car, pour sauver son père imprudent qui lui a volé des roses, la voilà retenue prisonnière dans le château du monstre. Pourtant, plus les ...

24 contes pour un merveilleux Noël : à lire et à écouter avec 1 flashcode |

24 contes pour un merveilleux Noël : à lire e...

Livre | 2019

Ce recueil rassemble 24 contes inoubliables de Robin des bois à La Petite Sirène en passant par Pinocchio ou encore Boucle d’Or et les 3 ours. Autant d'histoires pour attendre Noël en redécouvrant des classiques de la littérature ...

Robin des bois : Alice au pays des merveilles : Le vilain petit canard : La fée flocon |

Robin des bois : Alice au pays des merveilles...

Livre | 2018

Alliant merveilleux, fantastique, magie ou encore aventure, ces contes offrent aux enfants et aux parents de multiples occasions de partager des moments inoubliables.

Le jouet magique de Saint-Petersbourg / Marlène Jobert | Jobert, Marlène

Le jouet magique de Saint-Petersbourg / Marlè...

Livre | Jobert, Marlène | 2017

Marlène Jobert nous raconte ici l'histoire étonnante d’une jolie petite poupée russe. Appartenant à une riche petite fille malheureuse, elle se trouve vite délaissée. Un jour, la poupée s’envole par la fenêtre et découvre un monde...

Du même genre

Terminus Malaussène / Daniel Pennac | Pennac, Daniel

Terminus Malaussène / Daniel Pennac

Livre audio | Pennac, Daniel | 2023

Cet ultime opus met en scène les protagonistes de la série Cas Malaussène : la tribu Malaussène, la reine Zabo, quelques policiers, Verdun Malaussène devenue juge d'instruction et surtout Pépère, qui prend une place centrale. Avec...

Passage des ombres / Arnaldur Indridason | Indridason, Arnaldur

Passage des ombres / Arnaldur Indridason

Livre audio | Indridason, Arnaldur | 2018

En Islande, un vieil homme solitaire est retrouvé mort, vraisemblablement étouffé, la tête sous son oreiller. Ses tiroirs renferment des coupures de presse vieilles de soixante ans, portant sur la découverte du corps d'une couturi...

Ellis Island / Georges Perec | Perec, Georges

Ellis Island / Georges Perec

Livre audio | Perec, Georges | 2024

De 1892 à 1924, près de seize millions d'émigrants en provenance d'Europe sont passés par Ellis Island, un îlot de quelques hectares où avait été aménagé un centre de transit, près de la statue de la Liberté, à New York. A travers...

Petit Chat à la fête foraine / Cécile Bergame | Bergame, Cécile

Petit Chat à la fête foraine / Cécile Bergame

Livre | Bergame, Cécile | 2020

Petit Chat se rend à la fête foraine avec son amie la Souris où ils mangent des sucreries et font des tours de manèges.

La femme gelée / Annie Ernaux | Ernaux, Annie

La femme gelée / Annie Ernaux

Livre audio | Ernaux, Annie | 2023

Professeure de 30 ans, mariée à un cadre, mère de deux enfants, elle habite un appartement agréable. Pourtant, c'est une femme gelée. C'est-à-dire que, comme des milliers d'autres femmes, elle a senti l'élan, la curiosité, toute u...

En savoir plus

Biographie

Abed Azrié (عابد عازرية), né à Alep en 1946 est un chanteur et compositeur franco-syrien, auteur de deux oratorios, quinze albums de chants, de plusieurs musiques de films et plusieurs livres dont la traduction de l'Épopée de Gilgamesh en français,.

Ecouter l'album sur Deezer

Biographie

Abed Azrié (arabe : عابد عازرية), né à Alep en 1946 est un chanteur et compositeur français1, auteur de deux oratorios, quinze albums de chants, de plusieurs musiques de films et plusieurs livres dont la traduction de l'épopée de Gilgamesh en français23. Il naît à Alep et, après plusieurs années passées à Beyrouth, il s’installe à 21 ans à Paris où il étudie la musique classique occidentale. Il y traduit en français de la poésie classique, comme l’Épopée de Gilgamesh écrite en sumérien Abed Azrié naît à Alep en le 24 novembre 1946. Enfant doué pour le chant, il est soliste lors de la messe quotidienne de son école syriaque et "écouter de belles voix" devient pour lui un plaisir aiguë, qu'il s'agisse de passer ses dimanches à courir d'un service d'église à l'autre et d'un rite à l'autre, ou de participer aux rites musulmans et aux fêtes kurdes ou arméniennes. Réfractaire aux conventions culturelles de sa ville natale, féru de cinéma hollywoodien et de musiques populaires d'occident et, surtout, de littérature et de poésie d'Europe et d'Orient, il se lie très tôt d'amitié avec des poètes d'Alep et de Beyrouth où il se rend souvent. Le baccalauréat en poche, il vient en France pour la première fois en 1965, et il s'y installe définitivement en 1967 dans le but d'y apprendre à écrire la musique "une musique nouvelle". Il acquerra la nationalité française en 1982. Dès le début de sa carrière, sa façon de travailler présente des caractéristiques qui ne se démentiront pas : une musique composée au service de textes choisis avant tout pour leur esprit rebelle — il entend s'adresser à l'être humain dans ce qu'il a de plus universel et de plus contemporain — et écrits dans des langues auxquelles le lie sa sensibilité personnelle ; un travail sur la durée, souvent entamé longtemps avant la "sortie" de l'œuvre, et repris par la suite dans un souci de perfectionnement. Pour son premier album, en 1971, il met en musique des poètes contemporains du Proche-Orient et, déjà, il étudie la mythologie de Sumer et les textes des auteurs soufis du IXème au XIIIème siècles. L'Épopée de Gilgamesh constitue un pivot dans son travail, littéraire comme musical. Il en établit le texte en arabe à partir de fragments divers et il en écrit une traduction française qui figure parmi celles qui font autorité. Sa première mise en musique, en 1977, fait date. Il reprendra plus tard ce travail pour l'enrichir, avec nouvelle version en 2011 . Entretemps, il a écrit un autre oratorio, L'Évangile selon Jean. En 1982, juste après la mort de sa mère, il se retire à la campagne et commence à travailler à un oratorio sur l'Évangile. En parallèle, il approfondit sa connaissance des auteurs soufis et des textes des premiers moines chrétiens d'Orient. De retour à Paris, il compose sur des textes avec de nouvelles sonorités : l'espagnol pour Suerte, le vénitien pour Venessia. Et il entame une autre œuvre de longue haleine, autour des textes d'Omar Khayyam. Le travail sur L'Évangile, commencé en 1982, se matérialise en 2001 par une première création de L'Évangile selon Jean chanté en arabe, langue aujourd'hui la plus proche de l'araméen parlé à l'époque de Jésus. Une seconde version de cet oratorio pour solistes, choristes et orchestre d’Orient et d’Occident est créée en 2009 à l'Opéra de Damas, et jouée au festival des musiques sacrées de Fez, à l'Opéra de Marseille et à l'Opéra de Nice. En mai 2011, il rend hommage au poète Adonis en lui dédiant un récital de chants donnés à l'Institut du Monde arabe. En 2012 et 2013, il enregistre pour la première fois un album d'après des textes écrits dans une langue non méditerranéenne, l'allemand, pour une création dans laquelle il fait se répondre des textes de Hâfez et de Goethe. Cette œuvre est créée en octobre 2013 au théâtre de l'atelier, dans le cadre du Festival d'Île de France. Une cantate sur un texte de Jean Cocteau et un album de chants en français sont en préparation pour l'année 2014. Dès le début de sa carrière, sa façon de travailler présente des caractéristiques qui ne se démentiront pas : une musique composée au service de textes choisis avant tout pour leur esprit rebelle — il entend s'adresser à l'être humain dans ce qu'il a de plus universel et de plus contemporain — et écrits dans des langues auxquelles le lie sa sensibilité personnelle ; un travail sur la durée, souvent entamé longtemps avant la "sortie" de l'œuvre, et repris par la suite dans un souci de perfectionnement. Pour son premier album, en 1971, il met en musique des poètes contemporains du Proche-Orient et, déjà, il étudie la mythologie de Sumer et les textes des auteurs soufis du IXème au XIIIème siècles. L'Épopée de Gilgamesh constitue un pivot dans son travail, littéraire comme musical. Il en établit le texte en arabe à partir de fragments divers et il en écrit une traduction française qui figure parmi celles qui font autorité. Sa première mise en musique, en 1977, fait date. Il reprendra plus tard ce travail pour l'enrichir, avec nouvelle version en 2011 . Entretemps, il a écrit un autre oratorio, L'Évangile selon Jean. En 1982, juste après la mort de sa mère, il se retire à la campagne et commence à travailler à un oratorio sur l'Évangile. En parallèle, il approfondit sa connaissance des auteurs soufis et des textes des premiers moines chrétiens d'Orient. De retour à Paris, il compose sur des textes avec de nouvelles sonorités : l'espagnol pour Suerte, le vénitien pour Venessia. Et il entame une autre œuvre de longue haleine, autour des textes d'Omar Khayyam. Le travail sur L'Évangile, commencé en 1982, se matérialise en 2001 par une première création de L'Évangile selon Jean chanté en arabe, langue aujourd'hui la plus proche de l'araméen parlé à l'époque de Jésus. Une seconde version de cet oratorio pour solistes, choristes et orchestre d’Orient et d’Occident est créée en 2009 à l'Opéra de Damas, et jouée au festival des musiques sacrées de Fez, à l'Opéra de Marseille et à l'Opéra de Nice. En mai 2011, il rend hommage au poète Adonis en lui dédiant un récital de chants donnés à l'Institut du Monde arabe. En 2012 et 2013, il enregistre pour la première fois un album d'après des textes écrits dans une langue non méditerranéenne, l'allemand, pour une création dans laquelle il fait se répondre des textes de Hâfez et de Goethe. Cette œuvre est créée en octobre 2013 au théâtre de l'atelier, dans le cadre du Festival d'Île de France. Une cantate sur un texte de Jean Cocteau et un album de chants en français sont en préparation pour l'année 2014.Dès le début de sa carrière, sa façon de travailler présente des caractéristiques qui ne se démentiront pas : une musique composée au service de textes choisis avant tout pour leur esprit rebelle — il entend s'adresser à l'être humain dans ce qu'il a de plus universel et de plus contemporain — et écrits dans des langues auxquelles le lie sa sensibilité personnelle ; un travail sur la durée, souvent entamé longtemps avant la "sortie" de l'œuvre, et repris par la suite dans un souci de perfectionnement. Pour son premier album, en 1971, il met en musique des poètes contemporains du Proche-Orient et, déjà, il étudie la mythologie de Sumer et les textes des auteurs soufis du IXème au XIIIème siècles. L'Épopée de Gilgamesh constitue un pivot dans son travail, littéraire comme musical. Il en établit le texte en arabe à partir de fragments divers et il en écrit une traduction française qui figure parmi celles qui font autorité. Sa première mise en musique, en 1977, fait date. Il reprendra plus tard ce travail pour l'enrichir, avec nouvelle version en 2011 . Entretemps, il a écrit un autre oratorio, L'Évangile selon Jean. En 1982, juste après la mort de sa mère, il se retire à la campagne et commence à travailler à un oratorio sur l'Évangile. En parallèle, il approfondit sa connaissance des auteurs soufis et des textes des premiers moines chrétiens d'Orient. De retour à Paris, il compose sur des textes avec de nouvelles sonorités : l'espagnol pour Suerte, le vénitien pour Venessia. Et il entame une autre œuvre de longue haleine, autour des textes d'Omar Khayyam. Le travail sur L'Évangile, commencé en 1982, se matérialise en 2001 par une première création de L'Évangile selon Jean chanté en arabe, langue aujourd'hui la plus proche de l'araméen parlé à l'époque de Jésus. Une seconde version de cet oratorio pour solistes, choristes et orchestre d’Orient et d’Occident est créée en 2009 à l'Opéra de Damas, et jouée au festival des musiques sacrées de Fez, à l'Opéra de Marseille et à l'Opéra de Nice. En mai 2011, il rend hommage au poète Adonis en lui dédiant un récital de chants donnés à l'Institut du Monde arabe. En 2012 et 2013, il enregistre pour la première fois un album d'après des textes écrits dans une langue non méditerranéenne, l'allemand, pour une création dans laquelle il fait se répondre des textes de Hâfez et de Goethe. Cette œuvre est créée en octobre 2013 au théâtre de l'atelier, dans le cadre du Festival d'Île de France. Une cantate sur un texte de Jean Cocteau et un album de chants en français sont en préparation pour l'année 2014. Read more on Last.fm. User-contributed text is available under the Creative Commons By-SA License; additional terms may apply.

Artistes similaires